'
En cas de décès, si voulu, nous nous chargeons de toutes les démarches nécessaires pour un suivi digne d’un parent défunt.
Le transport du défunt s’effectue par auto corbillard, ou en avion. Nos deux auto corbillards de fabrication américaine disposent d’une transformation spéciale homologuée internationale.
Nos cercueils viennent partiellement de notre propre fabrication, mais souvent du Luxembourg, ou du proche étranger. Un grand choix en modèles p.ex. en hêtre, chêne, mahagoni etc. dans différentes réalisations et prix sont à visiter dans notre salle d’exposition.
Le procédé de l’incinération se fera sans adhérence à une association. Nous nous chargeons de toutes formalités concernant le crématoire et la commune.
Un grand choix d’urnes en cuivre, métal, granit ou bois sont à disposition dans notre salle d’exposition. Nous exposons une large palette de plaquettes en granite avec la possibilité de graver des textes individuels. Nous disposons également de bougies pour tombes en solaire ou traditionnel.
Der Leichentransport erfolgt mittels unserer Leichenwagen oder per Eisenbahn oder Flugzeug.
Unsere beiden Leichenwagen sind Amerikanischer Herkunft und verfügen über einen speziellen International anerkannten Umbau.
Unsere Särge bestehen teilweise aus unserer Eigenproduktion, doch mehrfach aus Luxemburg, oder aus dem nahe liegenden Ausland. Eine große Auswahl an Modellen z.b. aus Buche, Eiche, Mahagoni, usw. in den verschiedenen Ausführungen und Preisklassen sind in unserem Ausstellungsraum zu besichtigen.
Die Einäscherungen werden ausgeführt, ohne Mitgliedschaft in einem Verband zu sein. Wir bemühen uns um alle Formalitäten im Krematorium, und der Gemeinde.
In unserem Ausstellungsraum stehen Ihnen Urnen aller Modelle zur Auswahl obin Kupfer, Metall, Granit oder Holzausführung. Eine breite Palette an Granitgrabplaketten mit individuellen Beschriftungswünschen steht Ihnen zur Verfügung. Des Weiteren führen wir Grabkerzen verschiedenster Modelle ob in Solar oder in traditioneller Ausführung.